Filin Yolculuğu. Jose Saramago.

Filin Yolculuğu. Jose Saramago. Çeviren Pınar Savaş. Turkuvaz Kitap. 2009.

Saramago’yu ilk okuyuşum. Güler yüzlü, hafif alaycı ama yaşamı ciddiye alan biri. Kitabı yazmasından kısa süre sonra yitirmişiz. Hasta yatağında yazılmış bir kitap için fazlasıyla neşeli! Pınar Savaş’ın çevirisini (örijinalini bilmesem de) doğal ve akıcı buldum. Saramago’nun -dilbilgisi dahil- kendine özgü anlatımı, okurla diz dizeymiş duygusu yaratıyor. Okurun üstünde bir yazar algılamıyorsunuz. Roman; 1500’lerde, bir filin Portekiz’den Viyanaya yolculuğunu tarih sırasına bağlı bir anlatımla sunuyor ama Saramago bunu yirmibirinci yüzyılda yazdığını canı istediğinde bize anımsatmaktan geri durmuyor. Hemen her sayfada usta bir anlatıcının zeka ve ironi dolu tümceleri anlatıya renk katıyor : “… burada mükemmelin iyinin düşmanı olduğunu bir kez daha görmekle kalmıyoruz, iyinin ne kadar çabalarsa çabalasın mükemmelin kesip attığı tırnak dahi olamayacağını da görüyoruz. (s. 134)” Bunları, tekne güvertesinin fil dışkısından temizlenmesi ile ilgili olarak söylüyor! Filin adı Süleyman. Sonraları, bizdeki Televizyon dizisinden habersiz(!), “Muhteşem Süleyman” oluyor!

İyi bir yazarın güzel çevrilmiş, doğru dürüst basılmış romanı. Saramago ile yeniden karşılaşmayı düşünüyorum.

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s